Verbos italianos: presente do indicativo perfeito de sincero essere e mentire
Em Roma, a Bocca della Verità (Boca da Verdade) Convida-o a conjugar o presente do indicativo perfeito dos verbos italianos essere sincero / a (para ser sincero / honesto / veraz) e mentire (mentir).
A boca da verdade é uma máscara de mármore esculpido de uma divindade ou fauno. Sua fama deriva de uma lenda sinistra da Idade Média. Nesse período, os homens e as mulheres acusadas de pecados teve que colocar a mão dentro da boca de pedra. Se culpado de mentir, o monumento iria devorar sua mão.
Parece que os juízes organizou a mutilação de antecedência por ter um cúmplice escondido atrás da escultura, pronto para cortar as mãos se eles achavam que o acusado era culpado. Embora este conto é apenas um mito popular, mesmo os céticos modernos são propensos a experimentar um pouco de ansiedade na primeira vez que deslizar sua mão para a boca da verdade!
Culpado ou inocente? Prepare-se para indicar o seu caso:
essere sincero / a (para ser sincero / honesto / veraz):
io sono sempre stato / a sincero / a (Eu sempre fui sincero)
tu sei sempre stato / a sincero / a (você [inf.] sempre foram verdadeiras)
lui / lei / Lei è semper stato / a sincero / a (ele / ela / você [forma]. sempre foram verdadeiras)
noi siamo sempre stato / a / i / e sincero / a / i / e (temos sido sempre sincero)
voi siete sempre stato / a / i / e sincero / a / i / e (você sempre foi verdadeiro)
loro / Loro sono sempre stato / a / i / e sincero / a / i / e (eles / você [formulário. pl.] sempre foram verdadeiras)
mentire (mentir):
io mentito mai non ho (Eu nunca menti)
tu non hai mai mentito (você [inf.] tem nunca menti)
lui / lei / Lei não ha mai mentito (ele / ela / você [formulário.] nunca mentiu)
noi non abbiamo mai mentito (nós nunca ter mentido)
voi non avete mai mentito (você nunca mentiu)
loro / Loro não hanno mai mentito (eles / você [formulário. pl] nunca mentiu)