Monetárias e bancárias frases em árabe

Viajar no estrangeiro pode ser caro, por isso é crucial ter uma boa compreensão de monetárias e bancárias frases em árabe antes de viajar para o Oriente Médio. Se você está apenas visitar ou você está planejando viver em um país de língua árabe por um tempo, a melhor maneira de garantir que você obtenha o máximo de seu dinheiro é estar familiarizado com esses termos financeiros comuns.

Video: Você fala inglês? - ÁRABE em 1 MINUTO!

banco (banco)

maktab Sarraaf (Escritório de câmbio)

siR AS-Sarf (taxa de câmbio)

Sarraaf (caixa)

Video: Mais ou menos - ÁRABE em 1 MINUTO!

Shiik siyaaHii (cheque de viagem)

biTaaqat Eutimaan (cartão de crédito)

Hisaab (conta)

Hisaab jaarin (conta corrente)

Video: Mais 10 verbos em árabe - ÁRABE em 1 MINUTO!

Hisaab tawfiir (Conta poupança)



fuluus, nuquud (dinheiro)

Shiik (Verifica)

iiSaal (recibo)

Na prática, o termo Inglês “cartão de crédito” ou o nome do cartão de crédito (por exemplo, Visa, American Express) é mais comumente reconhecido de usar o termo árabe biTaaqat i`timaan.

Cada país tem seu próprio sistema monetário, e há várias formas de moeda que são usados ​​em todo o Oriente Médio. Economicamente, é quase sempre melhor trocar seus dólares americanos para a moeda local. Na verdade, a troca de dinheiro é a necessidade bancário mais comum para os viajantes.

As seguintes frases lhe dará uma diretriz a seguir ao trocar seus dólares ou formar suas próprias perguntas sobre outras necessidades bancárias, enquanto em um país de língua árabe.

  • maa huwa si`r AS-Sarf? (Qual é a taxa de câmbio?)

  • duulaaraat URIID, faDlik min. (Eu gostaria de dólares, por favor.)

  • URIID um AFTAH Hisaab. (Queria abrir uma conta bancária.)

  • fii-duulaaraat bikam haadhaa? (Quanto é que em dólares?)


Publicações relacionadas