Usar o pronome francês en substituir frases preposicionais

O pronome francês e

n pode ser usado para substituir muitas frases preposicionais que começam com de(que significa de, a partir de, e mais, dependendo da frase preposicional).

determinantes indefinidos franceses

determinantes indefinidas incluem o artigo indefinido plural des (alguns) - os partitives du, de la, de l’ (some / qualquer) - e de (Que toma o lugar dos referidos artigos depois de um verbo negativo). Os exemplos a seguir mostram diferentes tipos de artigos que estão sendo substituídos por en.

Mangeons nous du fromage. (Nós comemos [alguns] queijo.) → Nous en Mangeons. (Nós comer alguma.)

Tu as chances de la. (Você tem sorte.) → Tu en as. (Você tem algum.)

Elle ne veut pas de chien. (Ela não quer um cão.) → Elle pas n`en veut. (Ela não quer um.)

Para substituir este tipo de frase, proceda assim:

  1. Localizar a frase que é introduzida pelo determinante indefinido:

    Por exemplo, Paul um des enfants. (Paul tem algumas crianças.)

  2. Remova toda a frase quantidade:

    Neste caso, você é deixado com Paul a.

  3. Coloque o pronome en corretamente na sentença.

    Na maioria das frases, você colocar o pronome antes do verbo, mas existem excepções. Neste exemplo, você acabar com Paul en a.

De + uma coisa com certos verbos

Quando certos verbos são seguidos por um objeto não-humano, você usar o pronome en para substituir a frase inteira. Por exemplo, quando se utiliza o verbo avoir peur de (ter medo de), j`ai peur de l`orage (Tenho medo da tempestade) torna-se j`en ai peur (Tenho medo de que).

A seguir estão alguns verbos comuns deste tipo e seus equivalentes em inglês. O substantivo você está se referindo (ou simplesmente quelque chose [alguma coisa]) Vem depois de cada frase:

  • avoir besoin de (precisar)

  • avoir envie de (querer)

  • avoir peur de (ter medo de)

  • entendre parler de (para ouvir de)

  • [être + adjetivo] de ([ser estar + adjetivo] do)



  • jouer de (jogar [um instrumento])

  • parler de (falar sobre)

  • profiter de (para tirar proveito de / para desfrutar)

  • s`occuper (para cuidar de)

  • se servir de (utilizar)

  • se souvenir de (lembrar)

Para substituir este tipo de de frase, proceder como para o objeto pronome y quando se substitui uma + objeto não-humano: Remova toda a frase preposicional incluindo de e substituí-lo en, e, em seguida, colocá-lo na frase. Aqui estão alguns exemplos.

Bébé um peur de la nuit. (Bebê tem medo da noite.) → Bébé en um peur. (Bebê tem medo dele.)

Il profite de ses vacances pour se reposer. (Ele aproveita as férias para descansar.) → Il en profite pour se reposer. (Ele aproveita para descansar.)

Video: PRONOMES EM INGLÊS | Como usar I, me, my, they, we, us, our..

Se o verbo é pronominal, como se souvenir de (lembrar), então en deve seguir o pronome reflexivo e me, te, e se (Apenas os três) para mudança m’, t’, e s’. Por exemplo: Il s`en souvient. (Ele se lembra dele.)

Video: Desvendando os Pronomes Pessoais em Inglês

o de frase deve se referir a uma coisa, não uma pessoa. Se for de + pessoa, você não pode substituí-lo com en, e você tem que recorrer a um pronome stress, como ilustrado aqui

Bébé um besoin de sa mère. (Bebê precisa de sua mãe.) → Bébé um besoin d`elle. (O bebê precisa dela.)

Video: Inglês Na Prática #4: Como Falar Sentenças e frases Fácil

A frase preposicional que começa com de

Quando de expressa a partir de, como em Les athlètes rentrent de Londres (Os atletas voltar para casa a partir de Londres), Utilizar o pronome en para substituir essa frase inteira: Les athlètes en rentrent.

Para substituir este tipo de de preposicional, proceda assim:

  1. Localizar a frase que é introduzido por de.

    Por exemplo, Nous faisons partie équipe de cette. (Nós somos parte desta equipe.)

  2. Remova toda a frase preposicional, inclusive de si mesmo.

    Neste caso, você acabar com Nous faisons partie.

  3. Substitua a frase preposicional com o pronome en e colocá-lo corretamente na sentença.

    Na maioria das frases, você colocar o pronome antes do verbo, mas existem excepções. Neste exemplo, sua sentença é Nous en faisons partie. (Somos parte dela.)


Publicações relacionadas