Como superar problemas de outsourcing para um projeto de gestão de operações

Gerenciamento de projetos terceirizados é quase sempre mais difícil do que as pessoas esperam. A curva de aprendizagem - para gerentes de operações, a sua empresa e o fornecedor - que vai para a tomada de uma relação harmoniosa e bem sucedida é frequentemente muito difícil.

Estas são algumas maneiras de obter os fatos sobre o que a terceirização pode e não pode fazer e como superar alguns obstáculos comuns.

mitos comuns sobre terceirização

A sabedoria convencional sobre como gerenciar relações de terceirização envolve uma série de equívocos, especialmente que a terceirização torna o gerenciamento do componente terceirizado mais fácil e mais barato e factível com menos gestão e pessoal.

A seguir estão alguns mitos particularmente comuns de terceirização:

fornecedores externos reduzir o número de pessoal que trabalha em seu projeto. Isto é falso. Você terá menos pessoas que trabalham diretamente para você, mas você vai ter que contratar um número de funcionários para coordenar o trabalho terceirizado. O fornecedor deve fazer o mesmo. E ainda há pessoas que precisam fazer o trabalho real. No final, o número de pessoas que trabalham no projeto vai aumentar.

  • Gerir um fornecedor externo é mais fácil de gerenciar fornecedores internos. Você pode pensar que isso no início, quando o fornecedor quer o seu negócio. Mas, após a lua de mel inicial, em breve você vai perceber que suas empresas não podem ter os mesmos objetivos e que você não tem o mesmo controle sobre as pessoas em outras empresas que você faz em sua própria empresa. Apenas os CEOs de ambas as empresas podem resolver as divergências.

    Video: A DIFERENÇA ENTRE GERENCIAR PROJETOS E OPERAÇÕES - Gestão de Projetos com Fabio Pitorri

    Claro, você sempre pode disparar o fornecedor, mas você vai acabar prejudicando a sua própria empresa, porque você não vai ter ninguém para abastecer seu componente. O resultado final é que você tem que gerenciar fornecedores externos muito mais pela persuasão que você faria dentro de sua própria empresa.

  • Você precisa de menos gerentes de nível médio e pode achatar sua organização. Ele só vai olhar como sua organização está achatamento. As pessoas que irão gerir os produtos estes terceirizados, componentes ou serviços precisam gerenciar a incerteza, convencer e persuadir, e mantenha talvez centenas de pessoas responsáveis.

    Isso soa muito parecido com a descrição do trabalho de um gerente de nível médio. A única diferença é que as pessoas que estão sendo gerenciados não estão à sua empresa, mas ao fornecedor. Além disso, existem homólogos para seu pessoal de gestão de fornecedores no fornecedor. Então ao invés de achatamento da organização, você provavelmente vai adicionar pelo menos uma camada de gestão!



  • Indo para uma parceria acreditando que tudo será fácil é uma receita para o fracasso. Mas tome coração- temos trabalhado com dezenas de empresas que têm grandes parcerias de outsourcing. Como eles fizeram isso? Ao tomar o tempo, ser paciente, e ajuste de expectativas realistas.

    Colmatar as lacunas

    Uma série de questões pode tornar o gerenciamento de um parceiro de terceirização especialmente difícil. Aqui estão alguns dos desafios que você precisa para enfrentar ao desenvolver uma relação de terceirização:

    Video: E1 - Introdução à gestão do tempo de projeto

    • Cultura: Nações têm suas próprias culturas distintas. Inicialmente, isso pode levar a muitas suposições equivocadas e sinais cruzados. A resposta sim de uma pessoa a partir de algumas nações não podem indicar acordo, mas apenas que ela entende o que você está dizendo. Outras culturas tendem a ser muito abrupta e sem corte, que pode ser interpretado como a raiva ou frustração quando não é nada do tipo.

      Em suma, à espera de ser surpreendido com o número e variedade de equívocos que ocorrem quando se trabalha com diferentes culturas. O único lado bom disso é que você vai ficar melhor em comunicação intercultural depois de um tempo, especialmente se você continuar a trabalhar com a mesma contraparte. E aprender sobre novas pessoas, lugares e costumes pode ser uma das alegrias de trabalhar através das fronteiras nacionais.

    • Geografia: Estudos confirmam que tentar coordenar com as pessoas em diferentes fusos horários é difícil. Por exemplo, é provável que você só tem uma janela de uma a duas horas de sobreposição de tempo de trabalho a cada dia para se comunicar por telefone entre a América do Norte e Ásia. E-mails não são diferentes porque eles simplesmente sentar-se durante a noite para que você possa lê-los.

      Em tais situações, eles podem experimentar-se a um intervalo de tempo de 12 horas cada, para resolver até mesmo um simples problema por e-mail muitas vezes leva um dia.

    • Indústria: Diferentes indústrias têm culturas diferentes também. Por exemplo, uma empresa automotiva tentou terceirizar alguns de seus módulos de controle eletrônico para um fabricante de contrato eletrônicos de consumo bem respeitado. No entanto, o fabricante de contrato veio de uma indústria em que de alta qualidade para seus produtos foi de 99 por cento bom.

      O fornecedor teve dificuldade em alcançar os padrões automotivos de confiabilidade, que são muito mais elevados, especialmente considerando que um carro típico tem cerca de 3.000 peças, e mesmo que apenas 1 por cento das peças são defeituosas, o que significa que 30 partes não estão funcionando, o que é susceptíveis de paralisar a máquina. Em suma, se os seus fornecedores vêm de um setor diferente, não fazer a suposição de que eles compreendam suas necessidades.

    • Língua: Você provavelmente vai estar se comunicando com seus fornecedores em um idioma (como o Inglês). Felizmente, a maioria dos fornecedores têm esta capacidade. No entanto, se a primeira língua do fornecedor não é a mesma que a sua, a comunicação vai ser difícil. Lembre-se, você provavelmente está tendo uma discussão com o seu homólogo no fornecedor, em primeiro lugar por causa de algum mal-entendido ou dificuldade técnica. Comunicar informações técnicas através das línguas pode ser particularmente difícil.

      Um truque útil nestas situações é duplo confirmação. Quando terminar de comunicar algo ou dar uma instrução, pergunte ao seu homólogo de repetir a você em suas próprias palavras o que ele pensava que estava a tentar dizer-lhe. Esta pega um monte de potenciais falhas de comunicação.


    Publicações relacionadas