Adaptar o seu negócio escrito para inglês global
A maioria dos leitores que falam Inglês como segunda (ou terceira ou quarta) linguagem fazê-lo da mesma forma básica. Aqui estão algumas diretrizes para usar ao criar a sua mensagem para garantir que ele é entendido pelo seu público internacional:
Conteúdo
Use curtas, frases básicas simples. Evite estruturas multi-cláusula.
Manter parágrafos curtos para que haja abundância de espaço para respirar entre eles. densas páginas olhar difícil de ler.
Evitar contrações. Por exemplo, escrever não ao invés de não.
Video: Respostas | Internacionalização: Por que tornar seu negócio global?
Mantenha a curtas palavras básicas, mas ter em mente que muitas palavras curtas em Inglês têm vários significados e pode ser usado como substantivos, bem como verbos. Corre, por exemplo, pode ser qualquer um. Veja tem uma série de significados.
Omitir expressões idiomáticas, gírias e expressões coloquiais que os leitores no exterior não são susceptíveis de compreender. Estas palavras e frases são galopante em Inglês falado e escrito, de modo a desenvolver uma consciência daqueles que tendem a usar e encontrar texto substitutivos.
Video: Entenda como adaptar o seu negócio à Lei de Acessibilidade
Evitar a maioria dos metáforas, especialmente aqueles baseados em esportes que outros países não entendem e não achar interessante - por exemplo, beisebol e críquete.
Video: Global Consultoria em Marketing E Publicidade Digital
Evite fraseado tenso e indireta passiva, tanto quanto possível. ‘Nosso escritório jurídico preparou o contrato’ é melhor do que "O contrato foi preparado pelo nosso gabinete jurídico.
Minimizar palavras ‘imponentes’, tais como aqueles que terminam em ‘íon’ e ‘ment’, que produzem construções verbais embaraçosas. Por exemplo, ‘A realização da construção do edifício está prevista para Junho de’ é melhor disse como, ‘Nós planejamos terminar a construção em junho.’
Video: Abrir seu negócio nos U.S.A
Não abrevie palavras, incluindo abreviaturas emprestados de mensagens de texto. Os leitores podem não entender ou gostar deles.
Não use chavões e intra-empresa ou siglas insider da indústria e linguagem.