Descobrir mais sobre o alcorão

A tradição islâmica descreve o Alcorão como um vasto oceano de conhecimento que não cessa em sua sabedoria, não importa o quanto você estudá-lo. Você pode querer continuar investigando o Alcorão, procurando novas perspectivas, desafios e insights.

Comparando “traduções”

Você pode encontrar várias “traduções” do Corão em qualquer grande livraria.

Não confie em uma única tradução do Alcorão, mas sim obter dois ou três que você pode comparar e contrastar.

Claro, o árabe nunca muda, mas a tradução do que em Inglês é baseada tanto na interpretação como é na “tradução” - porque ninguém palavra pode reflectir plenamente a profundidade de muitos conceitos encontrados na língua árabe.

Tradutores muitas vezes variam na forma como eles escolhem para traduzir ou interpretar esses conceitos do Alcorão. Comparar e contrastar dois ou três “traduções” ajuda você a ganhar uma profundidade mais ampla do significado do Alcorão.

Aqui estão algumas “traduções” que refletem significado árabe e original do Alcorão:

  • O Alcorão: Inglês Tradução dos significados e Commentary, por Abdullah Yusuf Ali- publicada pelo rei Fahd Alcorão Printing Press. Esta tradução famosa foi endossado por um longo tempo pela família real saudita.
    Ali, um convertido ao Islã britânico, faz um bom trabalho de refletir eloqüência do Alcorão, e suas notas de rodapé são, na maior parte brilhante.
    O tradutor usa velho estilo Inglês, o que o torna um pouco difícil de ler para o leitor moderno. Mas, se você pode ler literatura old-Inglês, como Shakespeare, então você pode se sentir confortável lendo a tradução de Ali também.
    Finalmente, o trabalho de Ali tem um bom índice que pode ajudá-lo em sua pesquisa sobre o Corão.

Video: O Alcorão ordena a morte dos que não são muçulmanos?

  • O significado do Alcorão Glorioso, uma tradução de motivos por Mohammed Marmoduke Pickthall- publicada por Maktaba Jawahar al Uloom. Esta tradução é vendido geralmente em edições de bolso, o que o torna um bom companheiro de viagem.
    Pickthall, um convertido ao Islã britânico, mistura simplicidade de linguagem com eloqüência. Seu trabalho quase não tem notas de rodapé, e o índice não é muito abrangente.
    No entanto, sua falta de comentários e excelente tradução provar uma grande combinação se você quiser ler e compreender o Alcorão para si mesmo antes de se aventurar a interpretação dos intérpretes.
  • O Majestic Alcorão, por Abdal Hakim Murad, Mostafa al-Badawi, e Osman Hutchinson- publicado pela Fundação Nawawi: Este livro oferece uma combinação única de simples, fácil de entender Inglês, com grande elegância para refletir o ritmo do Alcorão. Contém mais de 800 notas de rodapé que extraem a partir da tradição clássica de interpretação Koranic.

Antes de começar a ler uma tradução (ou interpretação) do Corão, você deve verificar as qualificações do tradutor. A maioria das boas traduções são feitas por aqueles que têm um comando especializado da língua árabe e Inglês. Além disso, os tradutores que estão completamente familiarizados com a cultura ocidental são geralmente mais confiável.

A maioria das primeiras traduções do Alcorão para o Inglês (e outros idiomas europeus) foram feitas por missionários cristãos, que introduziu várias alienígena - e muitas vezes pejorativos - conceitos para o Alcorão. Como tal, você pode querer evitar essas traduções se você quer descobrir a mensagem autêntica e ensinamentos do Corão.

Ouvir o Alcorão

A mensagem do Alcorão pode ser entendido por sua leitura, mas a melhor maneira de experimentar a poderosa alma do Alcorão é por ouvir a sua bela recitação.

língua muçulmanos não-árabes são tão impressionado com a voz Alcorão como são muçulmanos de língua árabe que podem entender o significado como está sendo recitado. Muitos não-muçulmanos, como autores Michael Sells e Karen Armstrong, também falam com carinho do quase efeito terapêutico de recitação do Alcorão em seus ouvintes. Como tal, a sua experiência do Alcorão não pode ser completa sem ouvir a sua voz magnífica.



Confira estas recitações na web:

  • Islam web. Você vai encontrar mais de 130 recitadores para escolher neste site. Os nomes estão listados em Inglês, por isso é mais fácil escolher um recitador.
  • Islam Way. Este site apresenta os mais famosos reciters conhecidas na world.tabmark muçulmana

estudando árabe

Video: Versos satânicos, destruidores e retrógrados do Alcorão

O árabe é a língua do Corão. Com a enorme profundidade que esta bela língua carrega, você não pode compreender plenamente os ensinamentos do Corão sem entender a língua árabe.

Aqui estão alguns conselhos se você quer estudar a língua do Corão:

  • Se você mora perto de uma universidade, a maioria das escolas oferecem cursos introdutórios árabes. Essas classes fornecem uma boa maneira de se familiarizar com os alfabetos e gramática básica.
  • Pegar uma cópia de O dicionário do Alcorão Sagrado, por Abdul Mannan Omar, publicado pela Fundação Noor International, Inc. Omar traduz com precisão e totalmente explica o significado de palavras árabes encontradas no Corão. Além disso, o apêndice dá uma boa introdução para a língua árabe e sua estrutura gramatical.

Tendo aulas

cursos de estudos islâmicos, que muitas universidades e faculdades oferecem agora, pode ajudá-lo a descobrir mais sobre o Alcorão eo Islã em geral.

Entenda, porém, que o estudo acadêmico da religião é diferente do que estudar a vida muçulmana. Se você está mais interessado em saber como o Islã é vivida e na descoberta de entendimentos tradicionais do Islã, o seu tempo pode ser melhor gasto a falar com os muçulmanos ou lendo livros sobre o Alcorão eo Islã.

Além disso, se você vive em ou perto de uma grande cidade, normalmente você pode encontrar um centro de conhecimento onde os muçulmanos e não-muçulmanos se reúnem para estudar o Alcorão eo Islã. Por exemplo, se você vive na área da baía na Califórnia, você pode olhar para que frequentam aulas na Instituto Zaytuna, que oferece cursos de ciências corânicas e Islã em geral.

Falando para os muçulmanos

Conversando com os muçulmanos sobre o Alcorão fornece uma ótima maneira de saber mais sobre como os muçulmanos tradicionais compreender e interpretar o Livro.

A maioria, mas não todos, os muçulmanos são muito confortáveis ​​em discutir a sua fé com os não-muçulmanos. No entanto, você deve se lembrar que nem todo muçulmano tem um bom nível de conhecimento sobre o Alcorão. Você pode ter que falar com um pouco antes de você pode ter uma visão sobre a Escritura a partir da perspectiva de um muçulmano.

Se você não sabe muçulmanos pessoalmente, você pode encontrar sua mesquita local através islâmico do Finder. Entrar em contato com as pessoas em sua mesquita local, que são muitas vezes bastante aberta para colocar você em contato com um muçulmano ou alguns muçulmanos.

Se você vive em ou perto de um campus universitário, você pode entrar em contato com os muçulmanos através de sua respectiva organização campus, geralmente conhecida como a Associação de Estudantes Muçulmanos.


Publicações relacionadas